Great Thinkers Mural

Muralmaster

Brush Strokes From
Artist, Writer and Master-Muralist

JOHN RIVERA-RESTO





The Artist

The Murals

His Paintings

The Critics


Interview Q&A

Current Works

Writings & Films

Design


Your Questions

Contact & Links

Store
Muralmaster®
is continuously
updated.
Visit us often.



June 2009-
"Yes, my friends, the rumours are true! On December 10, 2009, John Rivera-Resto
& Miss Nancy A. Lewis
will celebrate their wedding on the beautiful island of Puerto Rico.
The ceremony will take place at the charming
Hacienda Siesta Alegre at the foot of
El Yunque tropical rain forest
among an intimate gathering of family and friends."

Aug. 2008-
"I would like to give thanks to the people of OnStage and BINUS University for making
my trip to Asia an unforgettable experience. Many thanks to all my new friends in Bali, Jakarta,
Batam, Bangkok, Hanoi and Tokyo -and most especially to Miss Jane Chen. -jrr"


Jan. 2009-
"Im deeply saddened by the passing of Mr. Robert A. Mayer, former president of the Cleveland
Institute of Art (1990-97). Bob was always a true class act, a
gentleman with
a capital G, and I
m a better person for knowing him. -jrr"





© 2003-2009 John Rivera-Resto. All Rights Reserved.





To translate this website into another language, try one of the following services:

To read this site in Arabic, Chinese, Dutch, French, German, Greek, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, Spanish, and 20 more languages, click left on the Google banner.

Google™ Language Tools is my favourite translation service -and probably the best. To translate muralmaster® into the language of your choice, click the Google banner on the left and then under 'Translate a web page', add our link: www.muralmaster.org


To read this site in Chinese, German, Japanese, Korean, French, Italian, Portuguese, or Spanish, click the appropriate flag.

'AltaVista Babel Fish' and 'Google Language Tools' are wonderful translation services. However, they are far from perfect; proper names and expressions do not always translate correctly. Please refer to the original English language version for proper wording.